- у
- Iмежд.1) (служит для выражения укоризны у осуждения) 吓 hè, 嗐 hài
у, баловень! - 嗐! 淘气的孩子!
2) (служит для выражения удивления) 啊 āIIу, как высоко! - 啊, 多么高啊!
предлог1) (около, возле) 在...旁[边] zài...páng[biān], 在...跟前 zài... gēnqiánостановиться у входа - 停在入口跟前
стоять у стола - 站在桌旁
дом у берега моря - 海岸边的房子
2) (при обозначении обладателя, владельца)у меня есть словарь - 我有词典
есть у тебя карандаш? - 你有没有铅笔?
у него двое детей - 他有两个孩子
у него нет смелости - 他没有勇气
у ящика есть замок - 箱子有锁
3) (при обозначении принадлежности)у него мать больна - 他的母亲有病
дети у него ещё маленькие - 他儿女们还很小
листья у деревьев опали - 树叶落了
у меня болит голова - 我头痛
4) (при обозначении лица или объекта, у которых что-либо происходит или имеется) 在...[那里] zài...[nàli]; 在...[这里] zài...[zhèli]жить у родителей - 住在父母那儿
работать у нас хорошо - 在我们这里工作很好
у них очень весело - 他们那里非常快乐
костюм сшит у этого портного - 衣服是在这个裁缝那里作的
у нас дома - 在我们家里
5) (при указании на источник получения, происхождения и т. п.) 向 xiàng; 从... [那儿] cóng...[nàr]; 在...那里 zài...nàliучиться у кого-либо - 向...学习
спросить у кого-либо - 向...问问
получить деньги у кассира - 从出纳员那儿领钱
купить у него - 从他那儿买
занять у кого-либо - 向... 借
6) (при обозначении орудия или места деятельности)•
Русско-китайский словарь. 2013.